Демьян Бедный - Все стихи
Анализ стихотворения

Демьян Бедный

Демьян Бедный
«Риск»


(с древнегреческого)


Фалей, лукавый грек, сквалыжный плут-купец.
Корил носильщика Демада:
"Обол? За этот груз? Опомнись, голубок,
Корзина не ахти какая уж громада.
Будь я моложе, сам я б снес ее домой,
А ты - "обол"! Грабеж прямой!
А впрочем,
О чем мы зря хлопочем!
Не в деньгах, милый мой,
Не в деньгах счастье.
Я к беднякам привык питать всегда участье,
Да, на своем веку,
И долгом и суровом,
Не одному, брат, бедняку
Помог я... добрым словом!
Обол, ты говоришь? Бери, мне все равно.
Но слово доброе... оно...
Э... Как, бишь, звать тебя? Демадом?
Корзину снес бы ты, Демадушка, мне на дом,
С посудою она с хрустального. Неси,
Да не тряси.
За бескорыстную услугу
Три мудрых правила скажу тебе, как другу".
Польстясь на мудрые слова,
Простец-Демад себе на спину
Взвалил огромную корзину.
Пыхтя, кряхтя, едва-едва
Под тяжкой ношею волок бедняга ноги.
"Фу! - Одолевши треть дороги,
Носильщик стал. -
Передохну. Вконец устал.
Ну, что ж, - открой, Фалей, одно из мудрых правил!"
Фалей Демада не заставил
Ответа слишком долго ждать:
"Демад, не верь тому, кто станет утверждать,
Что для рабочего народа
Милее рабство, чем свобода".
"Вот на! - сказал Демад. - Какой же дуралей
Чушь эту утверждать осмелится, Фалей!"
Понес Демад корзину дале.
"Послушай, милый друг! - Так на втором привале
Демаду стал Фалей вещать. -
Коль кто-нибудь тебя попробует смущать:
Мол, богатеть куда как вредно, -
Что только бедняки способны жить безбедно,
Не зная ни хлопот, ни риску, ни потерь,
Ты этому... не верь".
"Благодарим на добром слове,
Хотя и это нам не внове!" -
Вздохнул с досадою Демад.
Пошли опять. Фалей наш рад:
"Сюда, Демад... Хе-хе... Вот ты и разумей-ка...
Сюда, в переднюю, направо, где скамейка...
Ну, что ж ты стал, как пень? Снимай корзину, что ль!"
"Постой. Успеется, - гудит Демад в передней, -
Делися мудростью... последней".
"Изволь, - заегозил Фалей. - Изволь, изволь...
Коль скажет кто тебе... Ну, все равно, что скажет...
Чего ты смотришь, словно зверь?..
Иной, брат, так тебе распишет да размажет...
А ты... не верь..."
Тут, изловчившися, Демад плечами двинул
Да _о_земь так корзину кинул,
Что только звон пошел от хрусталя вокруг.
"Друг, - полумертвому от ужаса Фалею
Сказал он, - пусть я околею,
Коль ты неправ, любезный друг...
Большое за твои три правила спасибо...
Слышь? Если скажет кто: в корзине, мол, теперь
Есть, кроме битого стекла, еще что-либо,
Так ты ему... не верь..."

                        *

"Культура старая. Хрустальная лампада".
Ну что ж. Культуре - исполать.
Но коллективного российского Демада
Фалеям нынешним уже не оседлать.
"Три мудрых правила"... Подобную мякину
Уже не пустишь в ход, чтоб жить чужим трудом.
Хоть все "культценности" Демад, согнувши спину,
Охотно понесет, но не в Фалеев дом,
А в дом свой собственный, который, по фасаду
Судить, Фалеев был, но перешел к Демаду!


Дата написания: 1923 год
Источник стихотворения
Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания
стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.

Стихи поэтов XIX-XX веков