Эредиа - Все стихи
Анализ стихотворения

Жозе Мария де Эредиа

Жозе Мария де Эредиа
«Мертвый город»


Печальный город, встарь король над океаном!..
Акула скумбрию гоняет в жаркий день,
Да тучка беглая порою бросит тень
Где некогда был рейд гальонам-великанам.

С тех пор, как Дрейк своим безбожным англичанам
Велел громить тебя – как темная мишень
Твоя стена торчит. Куда глаза ни вздень,
Зияют ядра всё, в дырах, подобных ранам.

Меж небом пламенным и гребешками волн,
В лучах полуденных, ты мрачной думой полн
О днях, когда сюда пришли конквистадоры.

И ночью знойною, когда в лучах луны
Лишь пальмы шепотом заводят разговоры,
Погасшей славы блеск твои смущает сны.


Перевод: Е. В. Дегена
Источник стихотворения
Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания
стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.

Стихи поэтов XIX-XX веков