| 
   
 Константин Бальмонт«Эльзи»
| Эльзи! Красавица горной Шотландии!
 Я люблю тебя, Эльзи!
 
 Лунный луч проскользнул через высокое окно.
 Лунный лик потерялся за сетью развесистых елей.
 Как прекрасен полуночный час!
 Как прекрасна любовь в тишине полуночи!
 
 Эльзи, слушай меня.
 Я тебе нашепчу мимолетные чувства,
 Я тебе нашепчу гармоничные думы,
 Каких ты не знала до этой минуты, вдали от меня,
 Не знала, когда над тобою шептались,
 Родимые сосны далекой Шотландии.
 Не дрожи и не бойся меня.
 Моя любовь воздушна, как весеннее облачко,
 Моя любовь нежна, как колыбельная песня.
 
 Эльзи, как случилось, что мы с тобою вдвоем?
 
 Здесь, среди Скандинавских скал,
 Нас ничто не потревожит.
 
 Никто не напомнит мне
 О печальной России,
 Никто не напомнит тебе
 О туманной Шотландии.
 В этот час лунных лучей и лунных мечтаний
 Мы с тобою похожи на двух бестелесных эльфов,
 Мы как будто летим все выше и выше,-
 И нет у меня родины, кроме тебя,
 И нет у тебя родины, кроме меня.
 
 Как странно спутались пряди
 Твоих золотистых волос,
 Как странно глядят
 Твои глубокие и темные глаза!
 Ты молчишь, как русалка.
 Но много говорит мне
 Твое стыдливое молчание.
 Знойные ласки сказали бы меньше.
 И зачем нам ласки,
 
 Когда мы переполнены счастьем,
 Когда сквозь окно
 Для нас горят своими снегами высоты Ронданэ,
 И смутное эхо
 Вторит далекому говору
 Седых водопадов,
 И угрюмый горный король
 Своей тяжелой стопою будит уснувшие ели.
 
 Я не сжимаю твоей руки в моей руке,
 Я не целую твоих губ.
 Но мы с тобою два цветка одной и той же ветви,
 И наши взоры говорят на таком языке,
 Который внятен только нашим душам.
 
 Хочешь,- расскажу тебе старую сагу.
 Хочешь,- спою тебе песню.
 Здесь, под Северным небом,
 Я против воли делаюсь скальдом,
 А скальды,- ты знаешь,-
 Могли петь свои песни каждый миг.
 Будь же моей Торбьёрг Кольбрун,
 Будь моей вдохновительницей.
 Смотри, перед тобою твой - твой певец,
 Тормодд Кольбрунарскальд.
 
 Уж я слышу звуки незримых голосов,
 Трепетанье струн нездешней арфы.
 Пусть будет моя песня воздушна, как чувство любви,
 Легка как шелест камышей,
 И если в ней будет
 Хоть капля того яда,
 Которым я был когда-то отравлен,-
 Да не коснется он тебя.
 
 Слушай, Эльзи.
 
 В час ночной, во мгле туманной, где-то там за синей далью,
 Убаюканная ветром, озаренная Луной,
 Изгибаяся красиво, наклоняяся с печалью,
 Шепчет плачущая ива с говорливою волной.
 И томительный, и праздный, этот шепот бесконечный,
 Этот вздох однообразный над алмазною рекой
 Языком своим невнятным, точно жалобой сердечной,
 Говорит о невозвратном с непонятною тоской.
 Говорит о том, что было, и чего не будет снова,
 Что любила, разлюбила охладевшая душа,
 И, тая в очах слезинки, полны жаждой неземного,
 Белоснежные кувшинки задремали, чуть дыша.
 И отравлен скорбью странной, уязвлен немой печалью,
 В миг туманный, в миг нежданный, ум опять живет былым,
 Где-то там, где нет ненастья, где-то там за синей далью,
 Полон счастья сладострастья пред виденьем неземным.
 
 Что с тобой, моя Эльзи? Ты спишь?
 Нет, не спишь?
 Отчего ж ты закрыла глаза?
 Что ж ты так побледнела?
 
 Лунный лик засверкал
 Из-за сети уснувших развесистых елей.
 Лунный луч задрожал
 На твоем, побледневшем от страсти, лице.
 Эльзи, Эльзи, я здесь, я с тобой!
 Я люблю тебя! -
 Эльзи!
 
 
 
 | 
 |