Беранже - Все стихи
Анализ стихотворения

Пьер Жан Беранже

Пьер Жан Беранже
«Нет, ты не Лизетта»


Как, Лизетта, ты —
В тканях, шёлком шитых?
Жемчуг и цветы
В локонах завитых?

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Кони у крыльца
Ждут Лизетту ныне;
Самый цвет лица
Куплен в магазине!..

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Залы в зеркалах,
В спальне роскошь тоже —
В дорогих коврах
И на мягком ложе.

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Ты блестишь умом,
Потупляешь глазки —
Как товар лицом,
Продавая ласки.

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Ты цветком цвела,
Пела вольной птицей.
Но тогда была
Бедной мастерицей.

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Как дитя, проста,
Сердца не стесняя,
Ты была чиста,
Даже изменяя…

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Но старик купил
Сам себе презренье
И — позолотил
Призрак наслажденья.

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.

Скрылся светлый бог
В невозвратной дали…
Он швею берёг —
Вы графиней стали.

      Нет, нет, нет!
      Нет, ты не Лизетта.
      Нет, нет, нет!
      Бросим имя это.


Перевод: В. С. Курочкина
Источник стихотворения
Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания
стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.

Стихи поэтов XIX-XX веков