| 
   
 Роберт Бернс«Сова»
| О птица ночи! Жалобу свою
 Ты изливаешь в полночь скорбным стоном
 Не оттого ль, что в северном краю
 Родится холод - смерть росткам зеленым?
 
 Не оттого ль, что, облетев, листва
 Тебя лишит укромного навеса?
 Иль зимних бурь страшишься ты, сова,
 Ночной тоски безжизненного леса?
 
 Твой стон летит в неслышащую тьму.
 Всегда одна, зловеща и угрюма,
 Ты не вверяешь в мире никому
 Своих тревог, своей бессонной думы.
 
 Пой, плакальщица ночи! Для меня
 Твой грустный голос - тайная утеха.
 В полночной тьме без звука и огня
 Твои стенанья продолжает эхо.
 
 Неужто лик земли не так красив,
 Когда природа плачет в час ненастья?
 Бедней ли сердце, горе пережив,
 И от участья меньше ль наше счастье?
 
 Нет, одинокий стон из тишины
 Мне по сердцу, хоть он рожден тоскою.
 Он не похож на голоса весны,
 На летний щебет счастья и покоя.
 
 Пусть днем не слышно песен из гнезда
 И самый день заметно стал короче,
 Умолкла трель вечерняя дрозда, -
 Ты в сумраке не спишь, певица ночи.
 
 С высокой башни где-нибудь в глуши,
 Где ты ютишься в тайном закоулке,
 Где лес и стены древние в тиши
 На каждый звук рождают отклик гулкий, -
 
 Твой хриплый голос для меня звучит,
 Как трели соловья чете влюбленной.
 Так ловит тот, кто всеми позабыт,
 Унылый отзвук песни отдаленной...
 
 
 
 | 
 |