| 
   
 Роберт Бернс«Сватовство Дункана Грэя»
| Дункан Грэй давно влюблен,
 И в ночь под рождество
 К нам свататься приехал он...
 Вот это сватовство!
 
 Приехал в праздничную ночь
 Хозяйскую посватать дочь,
 Но был с позором прогнан прочь.
 Ха-ха! Вот сватовство!
 
 Затылок взмок у жениха,
 Ха-ха! Вот сватовство!
 А Мэгги будто бы глуха -
 Не слышит ничего.
 
 Он заводил с ней разговор,
 Глаза и нос ладонью тер,
 Топиться бегал через двор.
 Вот это сватовство!
 
 Любовь отвергнутая зла.
 Вот это сватовство!
 У парня рана зажила -
 Вот это сватовство!
 
 - Я, - говорит, - не так уж глуп,
 Чтоб превратиться в жалким труп
 Из-за того, что ей не люб! -
 Ха-ха! Вот сватовство!
 
 А Мэгги кличет докторов,
 Вот это сватовство!
 Она больна, а он здоров.
 Вот это сватовство!
 
 Что злой недуг с людьми творит!
 В ее груди огонь горит,
 А взгляд так много говорит...
 Вот это сватовство!
 
 Был добрый парень - Дункан Грэй.
 Вот это сватовство!
 Он скоро сжалился над ней,
 Вот это сватовство!
 
 Не мог он грех на совесть взять -
 Лишить любимой дочки мать.
 Он едет свататься опять...
 Вот это - сватовство!
 
 
 
 | 
 |