| 
   
 Шарль Бодлер«Маска»
(Стихотворение из сборника «Цветы Зла»)
 
 Аллегорическая статуя во вкусе Ренессанса
 
 Эрнесту Кристофу, ваятелю.
 
 | Вот чудо грации, Флоренции созданье;
 В него восторженно вперяй покорный взор;
 В изгибах мускулов и в складок очертанье -
 Избыток Прелести и Мощи, двух сестер;
 Обожествленная резцом волшебным глыба
 Предстала Женщиной, могуча и нежна,
 Для ложа пышного царицей создана;
 Ее лобзания пленить равно могли бы
 И принца и жреца на ложе нег и сна.
 С усмешкой тонкою, с улыбкой вожделенной,
 Где бродит гордости сверкающий экстаз,
 Победоносная, она глядит на нас -
 И бледный лик ее, презреньем вдохновленный,
 Со всех сторон живит и обрамляет газ.
 "Страсть призвала меня, меня Любовь венчает!"
 В ней все - величие, и все прекрасно в ней;
 Пред чарами ее, волнуясь, цепеней!
 Но чудо страшное нежданно взор встречает:
 Вдруг тело женщины, где чары божества,
 Где обещает все восторг и изумленье -
 О чудо мерзкое, позор богохуленья! -
 Венчает страшная, двойная голова!
 Ее прекрасный лик с гримасою красивой -
 Лишь маска внешняя, обманчивый наряд,
 И настоящий лик сквозь этот облик лживый
 Бросает яростно неотразимый взгляд.
 О Красота! клянусь, - река твоих рыданий,
 Бурля, вливается в больную грудь мою;
 Меня пьянит поток обманов и страданий,
 Я из твоих очей струи забвенья пью!
 
 - О чем ее печаль? Пред ней все страны света
 Повержены во прах; увы, какое зло
 Ее, великую, насквозь пронзить могло -
 Ее, чья грудь крепка, сильна, как грудь атлета?
 
 - Ее печаль о том, что многие года
 Ей было жить дано, что жить ей должно ныне,
 Но, что всего страшней, во мгле ее уныний,
 Как нам, ей суждено жить завтра, жить всегда!
 
 
 
 | 
 |