Антон Дельвиг «Элизиум поэтов»
 
За мрачными Стигийскими брегами, 
Где в тишине Элизиум цветет, 
Минувшие певцы гремят струнами, 
Их шумный глас минувшее поет. 
 
Толпой века в молчании над ними, 
Облокотясь друг на друга рукой, 
Внимают песнь и челами седыми 
Кивают, бег воспоминая свой. 
 
И изредка веками сонм почтенный 
На мрачный брег за Эрмием грядет — 
И с торжеством в Элизиум священный 
Тень Гения отцветшего ведет. 
 
Их песнь гремит: «Проклят, проклят богами, 
Кто посрамил стихами муз собор!» 
О, горе! он чугунными цепями, 
Как Прометей, прикован к темю гор; 
 
Вран зависти льет хлад в него крылами 
И сердце рвет, и фурий грозный взор 
Разит его: «Проклят, проклят богами!» 
С шипеньем змей их раздается хор. 
 
— О юноша с невинною душою, 
Палладою и Фебом озарен, 
Почто ступил ты дерзкою ногою 
За Кипрою, мечтами ослеплен? 
 
Почто, певец, когда к тебе стучалась 
Прелестница вечернею порой, 
И тихо грудь под дымкой колебалась, 
И взор светлел притворною слезой, 
 
Ты позабыл твой жребий возвышенный 
И пренебрег душевной чистотой, 
И, потушив в груди огонь священный, 
Ты Бахуса манил к себе рукой. 
 
И Бассарей с кистями винограда 
К тебе пришел, шатаясь на ногах. 
С улыбкой рек: «Вот бедствиям отрада, 
Люби и пей на дружеских пирах». 
 
Ты в руки ковш — он выжал сок шипящий, 
И Грация закрылася рукой, 
И от тебя мечтаний рой блестящий 
Умчался вслед невинности златой. 
 
И твой удел у Пинда пресмыкаться, 
Не будешь к нам ты Фебом приобщен! 
Блажен, кто мог с невинностью пробраться 
Чрез этот мир, возвышенным пленен. 
 
 
 |   
 |