Антон Дельвиг «Послание к А. Д. Илличевскому»
 
Скажи, любезный друг, скажи твою науку, 
Как пишешь ты стихи, не чувствуя в них скуку, 
Как рифма под перо сама к тебе идет 
И за собою сто соотчичей ведет, 
Как можешь ты писать столь плавно и приятно 
И слог свой возвышать высоко, но всем внятно. 
Признаться, прочитав подчас твои стихи, 
Браню я чистых муз, что так ко мне лихи, 
Что, не внимаючи мне, бедному поэту, 
Дают мои стихи на посмеянье свету! 
Поверишь ли — весь день я с места не схожу 
И за труды мои уродов лишь рожу. 
Кряхчу над рифмою, над мерою проклятой. 
Ругая Пинд и муз, весь яростью объятый. 
А иногда в саду под ивою сижу 
И на гору Парнас, зеваючи, гляжу, 
Настрою лиру лишь и напишу: «баллада», 
Взбренчу — струна вдруг хлоп — сбиваюся я с лада, 
«О лира злобная!» — с досадой я кричу 
И с Пинда лбом на низ без памяти лечу. 
Почто я не могу быть равен с тем поэтом, 
За масленицу кто одобрен целым светом, 
Иль тем, кто в мир рожден, чтоб лирой нас пленять 
И музою своей, как куколкой, играть; 
Иль тем, Полорда кто приятно так представил, 
Или Пожарского кто прозою прославил, 
Кто Изяслава нам приятно так воспел, 
Сердца Силистрией, Москвою нам согрел; 
Кто о Европе на<м> <в> журнале возвещает 
Иль в роще Марьиной кто сильно так рыдает, 
Иль тем, кто так весну нам красно описал, 
Иль <…> на свете нам кто с мудрецом певал; 
Иль тем, чей Алманзор, чьи Алпы и чья белка, 
Теласко чей велик, как крепкий дуб иль елка. 
Нет, не могу никак быть с ними наряду, 
И, точно сирота, я на Парнас бреду. 
Тебя, любезный друг, тебя прошу усердно, 
Со мною ежели сидеть тебе не вредно, 
То научи меня, как рифму к рифме шить 
И оду полную стихами как набить. 
 
 
 |   
 |