Эспронседа - Все стихи
Анализ стихотворения

Хосе де Эспронседа

Хосе де Эспронседа
«Песня козака»


            Где ступит мой конь ногой,
            там больше не растет трава.
                        (Слова Аттилы)



Хор

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Ура! На коней, о, сыны своеволья,
Поводья свободно, и в битву лети.
Вы видите пажити, всё их раздолье?
Богатство беспечных нас ждет на пути.
Дома и палаты, сады и амбары,
У них всё красиво, всё светится там,
Их Солнце сафирным горит небесам,
В их женщинах - ангелов нежные чары.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Возьмем мы их золото, их наслажденья,
Всю жатву, что встала из ихней земли,
Солдаты их - тряпки, их смять - развлеченье,
Торговцы, не более, их короли.
Смотрите, как льют они слезы трусливо,
Как золото спрятать бегут поскорей.
Ура! По телам их мы пустим коней,
Копытам - их пышность, их клады, их нива.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Законами будут им наши хотенья,
В дворцах будет дом наш и много затей,
Короны и скипетры, знаки владенья,
Игрушками будут для наших детей.
Ура! Полетим и насытим желанья,
Красивейших женщин себе мы возьмем.
Кто верх одержал, кто с победою, - в нем
Всегда красота и всегда чарованье.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Европу сразив, разорвем мы на части,
Как тигры добычу терзают в свой час,
И кровью одежду омочим для власти,
В ней красная мантия будет для нас.
Заржут наши верные быстрые кони,
И в царских чертогах ударят ногой,
Рабы перед нами возникнут толпой,
Нахмурим мы бровь, - и принизятся в стоне.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Идите, летите, воители степи,
Легко повода у коня отпустив,
Как туч перекатные черные цепи,
Как снег, что с горы покатился за срыв.
Спешите сгущенным мохнатым туманом,
Как смерч возникает из бурной воды,
Как с гор по уступам разбитые льды
Грохочут, гонимые вниз ураганом.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Когда-то отцы наши были в походе,
И в город властительный прибыли там,
Где Солнце веселое в Южной природе,
И золото светит в дворцах хрусталям.
Почти не оседланы, вольные кони
Течение Тибра легко перешли,
И эти победы, как пламя вдали,
Остались рассказом о смелой погоне.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Не слышите вы, как копье задрожало
Голодное - вашей рукой убивать?
Не видите тучи, горящие ало?
Железо готово, ковать так ковать.
Щитом были эти народы хранимы,
И Польшею звался надежный тот щит,
Но герб его кровью горячей залит,
И бывшая слава лишь красные дымы.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

Менял ли кто радость на горе и муку?
Давал ли кто цепи победным сынам?
Сковал ли кто вольно-хотящую руку?
Кто кровь свою брызнул по собственным дням?
Ура! Эй козаки! Достойному слава!
Людишки Европы посмотрят на нас: -
Подковою конскою в лоб их меж глаз,
Узнают от смелых, - где сила, там право.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

При каждом ударе копья боевого,
При каждом скачке и размахе коня,
Лепешка кровавая мяса сырого
Вскипит под седлом, как в дыханьи огня.
И в храмы роскошные после сраженья,
Алтарь нам алтарь да и стол заодно,
И хлебом мы белым закусим вино,
И вин дорогих зажурчит истеченье.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!

И смелых увидят нас матери наши,
Европу, склоненную к нашим ногам,
И будет им жизнь и желанней и краше,
И царский венец перейдет к их сынам.
Расскажется сказка деяний и крови,
Европа уж будет своя не своя,
И к новой добыче, в иные края,
Направится конь и копье наготове.

Ура! Эй, козаки степные! Ура!
Добычи мы много возьмем у Европы: -
Мы кровью зальем их долины и тропы,
Всё войско их - воронам бросить пора!


Перевод: К. Д. Бальмонта
Источник стихотворения
Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания
стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.

Стихи поэтов XIX-XX веков