| 
   
 Адам Мицкевич«Свитезь»
| Когда ты держишь в Новогрудок путь,
 Плужинским проезжая бором,
 Над озером дай коням отдохнуть,
 Окинь его любовным взором.
 Ты видишь Свитезь. Гладь воды ясна,
 Как лед, недвижна и блестяща,
 И вкруг нее, как черная стена,
 Стоит таинственная чаща.
 Когда в ночи проходишь той тропой,
 Ты видишь небо в темных водах,
 И звезды - под тобой и над тобой,
 И две луны на синих сводах.
 И не поймешь: вода ли в вышину
 Уходит зеркалом бездонным
 Иль опустилось небо в глубину
 И там блестит зеркальным лоном.
 Не знаешь, то вершина или дно
 Во мраке берега пропали,
 И кажется, с мирами заодно
 Плывешь в неведомые дали.
 Прозрачен воздух, ясен небосклон,
 И тот обман отраден взору.
 Но если ты не храбрецом рожден,
 Не езди тут в ночную пору.
 Такого начудесит сатана,
 Таких накрутит штук бесовских!
 И вспомнить - страх! Всю ночь лежишь-без сна,
 Послушав былей стариковских!
 То, словно люди в страхе гомонят,
 Из бездны шум идет великий,
 Валит столбами дым., гремит набат,
 Оружья звон и женщин крики.
 Вдруг дым пропал, стихает гром и звон,
 И только смутно шепчут ели,
 И, словно над покойником псалом,
 В пучине жалостно запели.
 Что это значит? Кто ж ответ вам даст?
 На дне ведь люди не бывали.
 Болтают всякое - кто что горазд,
 А правда есть ли в том? Едва ли.
 Плужинский пан, тот самый пан, чей дед
 И прадед Свитезью владели,
 И сам все думал и держал совет:
 Как разобраться в этом деле?
 С заказом в город он послал людей,
 Большие сделал там закупки,
 И мастерят уж невод в сто локтей
 И строят парусные шлюпки.
 Тут я сказал: "Бог да поможет вам,
 Ему усердно помолитесь".
 Пан дал на мессу, в Цирин съездил сам,
 И ксендз приехал с ним на Свитезь.
 На берег вышел, свой надел орнат,
 Все окропил и помолился.
 Нам подал знак, гребцы взмахнули в лад -
 И с шумом невод погрузился.
 Уходит вглубь, и поплавки за ним,
 Как будто под водой и дна нет.
 Канаты напряглись, мы все глядим;
 Неужто ничего не тянет?
 Но невод тяжко из воды идет,
 Так тяжко, словно тащит глыбу.
 Сказал бы, - да поверит ли народ, -
 Какую выловили рыбу.
 Не рыбу, нет, - болтать не стану зря, -
 Из волн красавица явилась.
 Уста - кораллы, щеки как заря.
 Вода с кудрей льняных струилась.
 На всех тут страх напал. Иной бежит,
 Иной стоит белее мела.
 Она под воду скрыться не спешит
 И молвит ласково и смело:
 "О юноши! То знает весь народ:
 Никто в задоре безрассудном
 Веслом не смел коснуться этих вод -
 Он потонул бы вместе с судном.
 Ты, дерзкий, также и твои челны
 Истлели б скоро под волнами,
 Но здесь твой дед и прадед рождены,
 И ты единой крови с нами.
 Так знай, хоть любопытство - ваш порок,
 Но вы призвали божье имя,
 И быль об этом озере вам бог
 Устами огласит моими.
 Когда-то здесь, где тростники шуршат,
 Где царь-травой покрыты мели,
 Кипела жизнь, стоял обширный град,
 Строенья крепкие белели.
 Красавиц много было в граде том,
 Мужей, искусных в деле бранном.
 И Свитезью владел тот княжий дом,
 Что славен доблестным Туганом.
 Кругом леса в ту пору не росли,
 Желтела на полях пшеница,
 И Новогрудок виден был вдали -
 Литвы цветущая столица.
 Но русский царь войной пошел на нас,
 И осадил он град Мендога: -
 И обуяла в этот грозный час
 Литву великая тревога.
 С гонцом письмо литовский государь
 Шлет моему отцу Тугану:
 "Ты выручал наш стольный град и встарь,
 Спеши, ударь по вражью стану!"
 Туган прочел - и приказал скликать
 Мужей для воинской потехи.
 И собралось охочих тысяч пять,
 При каждом - конь и все доспехи.
 Труба гремит - и пыль столбом взвилась:
 То скачет рать за княжьим стягом.
 Но вижу, вдруг остановился князь
 И в замок воротился шагом.
 Он говорит: "Могу ль губить своих,
 Чтоб князю дать помогу в брани?
 У Свитези ведь нет валков иных,
 Как только крепость нашей длани.
 Но если в битву мы не все пойдем -
 Друзьям не будет обороны.
 А все пойдем - как защитить свой дом,
 Где наши дочери и жены?"
 И я в ответ: "Отец! Послушай дочь:
 Ступай! Над нами власть господня.
 Мне снилось, ангел огненный всю ночь
 Летал над городом сегодня.
 Мечом он Свитезь очертил твою,
 Златыми осенил крылами
 И мне сказал: "Пока отцы в бою,
 Не бойтесь, чада, - я над вами".
 И внял Туган, - за войском он спешит.
 Но вот уже и ночь настала.
 И вдруг раздался грохот, стук копыт,
 И крик "ура", и звон металла.
 Таранами по стенам замка бьют,
 Стреляют ядрами по сводам.
 И дети, старцы, женщины бегут -
 Весь двор заполнился народом.
 Кричат: "Скорей ворота на запор!
 Спасите! Русь валит за нами!
 Пусть лучше смерть, но только не позор!
 Убьем, убьем друг друга сами!"
 И яростью сменяется их страх, -
 Приносят факелы, солому,
 Сокровища сжигают на кострах,
 Огнем грозят гнезду родному.
 "Кто убежит - будь проклят!" Я - во двор.
 Унять хочу их - не умею.
 Благодарят поднявшего топор,
 Торопятся подставить шею.
 Но что преступней: жизнь и честь губя,
 Отдаться под ярем кровавый
 Иль душу погубить, убив себя?
 И я вскричала: "Боже правый!
 Ты видишь, нам не совладать с врагом,
 К тебе взываем, погибая:
 Пусть лучше нас убьет небесный гром,
 Укроет мать-земля сырая!"
 И белизна внезапно разлилась,
 Закрыла мир, как покрывало.
 Я опустила очи, изумясь...
 И подо мной земли не стало.
 Взгляни на луг прибрежный: это бог
 Избавил слабых от расправы:
 Он дев и жен безгрешных уберег,
 Их обратил в цветы и травы.
 Подобно белым бабочкам, цветы
 Парят над спящею водою.
 Напоминают свежестью листвы
 Зеленую под снегом хвою.
 Так белый цвет безгрешности своей
 Они хранят в веках нетленным.
 Не оскорбит их пришлый лиходей
 Прикосновением презренным.
 То был царю и всем врагам урок:
 Победу празднуя над нами,
 Иной из них хотел сплести венок,
 Иной - украсить шлем цветами.
 Но лишь к цветам притронулись они,
 Свершилось чудо правой мести:
 В недуге страшном скорчились одни,
 Других застигла смерть на месте.
 Хоть все уносит времени поток,
 Но быль народ не забывает:
 Поет о чуде, и простой цветок
 Он царь-травою называет".
 Так молвит нам - и прочь плывет она.
 И тонут сети, шлюпки тонут.
 Летит на берег с грохотом волна,
 Деревья в пуще дико стонут.
 Как бездна, хлябь разверзлась перед ней,
 Она исчезла в темном чреве,
 И с той поры никто до наших дней
 Не слышал о прекрасной деве.
 
 
 
 | 
 |