Мицкевич - Все стихи
Анализ стихотворения

Адам Мицкевич

Адам Мицкевич
«Будрыс и его сыновья»


Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
        Он пришел толковать с молодцами.
«Дети! седла чините, лошадей проводите,
        Да точите мечи с бердышами.

Справедлива весть эта: на три стороны света
        Три замышлены в Вильне похода.
Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,
        А на русских Кестут воевода.

Люди вы молодые, силачи удалые
        (Да хранят вас литовские боги!),
Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;
        Трое вас, вот и три вам дороги.

Будет всем по награде: пусть один в Новеграде
        Поживится от русских добычей.
Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;
        Домы полны; богат их обычай.

А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,
        Может много достать дорогого,
Денег с целого света, сукон яркого цвета;
        Янтаря — что песку там морского.

Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;
        В Польше мало богатства и блеску,
Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда
        Привезет он мне на дом невестку.

Нет на свете царицы краше польской девицы.
        Весела — что котенок у печки —
И как роза румяна, а бела, что сметана;
        Очи светятся будто две свечки!

Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже
        И оттуда привез себе женку;
Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю
        Про нее, как гляжу в ту сторонку».

Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.
        Ждет, пождет их старик домовитый,
Дни за днями проводит, ни один не приходит.
        Будрыс думал: уж, видно, убиты!

Снег на землю валится, сын дорогою мчится,
        И под буркою ноша большая.
«Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»
        «Нет, отец мой; полячка младая».

Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
        Черной буркой ее покрывая.
«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»
        «Нет, отец мой; полячка младая».

Снег на землю валится, третий с ношею мчится,
        Черной буркой ее прикрывает.
Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,
        А гостей на три свадьбы сзывает.


Перевод: А. С. Пушкина
Источник стихотворения
Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания
стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.

Стихи поэтов XIX-XX веков