| 
   
 Яков Полонский«Сон язычника»
| Я бежал от вакханалий
 Обезумевшего Рима,
 От его победных криков
 И его предсмертных стонов,
 От цепей, повитых лавром,
 И от собственного рабства;
 Я бежал на лоно мира,
 В горы, в лес, — и одинокий,
 Там, среди глухой пустыни,
 На песок упал с молитвой
 И, на крыльях сновиденья,
 Был восхищен до Зевеса.
 
 Из-за туч, в румяном блеске
 Возникающего утра,
 Увидал я лик, венчанный
 Бледно-золотистым роем
 Потухающих созвездий;
 Кудри бога опускались
 На широкие покровы
 Сизых туч, и в этих тучах
 От малейших мановений
 Головы его мгновенно
 Вспыхивали и сверкали
 Стрелы молний. Перед этим
 Грозно-величавым ликом
 Я был — малая снежинка,
 Вьющаяся перед глыбой
 Снежной на челе высоких
 Альп, прикрытых облаками.
 
 И когда стихал громовый
 Шорох в складках над горами
 Распростертой ризы бога,
 Лепетал язык мой; крик мой,
 Дерзкий крик мой поднимался
 Выше, выше, и был слышен,
 Как звук падающей капли
 В тихом плеске океана
 При безветрии, в час утра.
 
 Я взывал: «Зевес могучий!
 Повели мне!.. — каковы бы
 Ни были твои веленья,
 Я твою исполню волю.
 Я снесу завет твой в храмы,
 В хижины, в суды, в чертоги,
 И в сенаторские виллы,
 И в те пышные вертепы,
 Где, нагая, в жаркой пляске,
 Закружилась Мессалина.
 Именем твоим я буду
 Говорить, миродержавный!
 И язык мой будет вещим
 Вразумителем народов».
 
 Провещал мне громовержец:
 «Я пошлю тебя к народам,
 Но клянись, что ты исполнишь
 Волю древнего Зевеса».
 Задыхаясь от избытка
 Сердца, вскрикнул я: «Клянуся
 Именем твоим — исполню!..»
 И дыханье Зевса стало
 Проноситься теплым ветром,
 И меня ласкал тот ветер,
 И ему внимал я:
 «Слушай,
 Бедный мальчик, надоели
 Мне жрецы мои; мне тошно
 От курений их; от дыму
 Этих жертвоприношений
 Закоптели золотые
 Сени моего чертога,
 Закружились, как от чаду,
 Головы богов, со мною
 Разделяющих трапезу.
 И не тот я, чем когда-то
 Был в те дни, когда лишь греки
 Воздвигали мне кумиры: —
 В дни бессмертных песен был я
 Свят, как дух слепца Гомера; —
 Жизнь моя текла в их стройных,
 Величавых изваяньях; —
 Для меня тогда был мрамор
 Осязаемым бессмертьем…
 Миновало это время!
 .............
 И торжественные гимны
 Стали мне давно противны,
 Как болотный хор лягушек,
 Воспевающий миазмы,
 Отравляющие воздух.
 Слушай, смертный, если хочешь
 Ты вкусить хотя крупицу
 От трапезы тех бессмертных,
 Что беседуют со мною, —
 Проповедуй этим людям,
 Что Зевес не существует! —
 Так решил совет бессмертных».
 
 В ужас я пришел от этих
 Слов и молвил, содрогаясь:
 «Как могу я с этой вестью
 Снизойти опять на землю?
 Как могу я это слово
 Пронести среди народов? —
 И толпа меня отвергнет,
 И жрецы на избиенье
 Предадут меня народу».
 Загремел негодованьем
 Голос вечного владыки:
 
 — «Как! — ничтожество! — Не ты ли,
 Жалкий раб, дерзнул так смело
 И высоко так подняться?
 Крылья духа, где вы? — или
 Трусишь ты венцом страданья
 Увенчать твой лоб, в котором,
 Думал я, таится разум?»
 — «Я клялся страдать за Зевса,
 Но — страдать за отрицанье…
 Пощади!»
 
 Но пущим гневом
 Загремел отец вселенной,
 И лицо его зарделось,
 Словно тонкий, яркий пламень
 Разлился по нем. — «Да разве
 Отрицание не вера?
 Разве люди точно так же
 Не поверят, что Зевеса
 Нет и не было, как прежде
 Верили в его перуны?
 Прочь! лети, пылинка, с пылью! —
 Я найду других пророков».
 
 Всколыхались кудри бога,
 И сомкнулись тучи; — серым,
 Мутным и дождливым небом
 Стало грозное виденье.
 Гром в горах гудел, когда я,
 Лежа на песке, проснулся.
 
 
 
 | 
 |