|  | 
| Пушкин - Все стихи | Анализ стихотворения |  
| 
   
 Александр Пушкин«Прозерпина»
| Плещут волны Флегетона,
 Своды Тартара дрожат,
 Кони бледного Плутона
 Быстро к нимфам Пелиона
 Из аида бога мчат.
 Вдоль пустынного залива
 Прозерпина вслед за ним,
 Равнодушна и ревнива,
 Потекла путем одним.
 Пред богинею колена
 Робко юноша склонил.
 И богиням льстит измена:
 Прозерпине смертный мил.
 Ада гордая царица
 Взором юношу зовет,
 Обняла — и колесница
 Уж к аиду их несет;
 Мчатся, облаком одеты;
 Видят вечные луга,
 Элизей и томной Леты
 Усыпленные брега.
 Там бессмертье, там забвенье,
 Там утехам нет конца.
 Прозерпина в упоенье,
 Без порфиры и венца,
 Повинуется желаньям,
 Предает его лобзаньям
 Сокровенные красы,
 В сладострастной неге тонет
 И молчит, и томно стонет...
 Но бегут любви часы;
 Плещут волны Флегетона,
 Своды тартара дрожат:
 Кони бледного Плутона
 Быстро мчат его назад.
 И Кереры дочь уходит,
 И счастливца за собой
 Из Элизия выводит
 Потаенною тропой;
 И счастливец отпирает
 Осторожною рукой
 Дверь, откуда вылетает
 Сновидений ложный рой.
 
 
 
 | 
 |  
| | В автографах данное стихотворение А. С. Пушкина имеет подзаголовок «Подражание Парни». Имеется в виду XVII (в действительности — XXVII) картина его «Превращений Венеры», вольным переводом которой «Прозерпина» и является. «"Прозерпина" не стихи, а музыка, — писал Дельвиг Пушкину, получив от него это произведение, — это пенье райской птички, которое слушая, не увидишь, как пройдет тысяча лет». | 
 |  
| Дата написания: 1824 год | Источник стихотворения |  
| Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.
 |  |  |