Екатерина Сушкова – московская знакомая поэта, в которую тот был горячо, но, увы, безответно влюблен. Этой милой даме Лермонтов посвятил не один десяток стихотворений, в которых воспевал, как красоту своей музы, так и умышленное ее равнодушие по отношению к нему (влюбленному поэту).
* * *
Варвара Лопухина – близкий друг и возлюбленная поэта, единственная женщина, к которой Лермонтов испытывал по-настоящему глубокие чувства. Именно ей, Лермонтов посвятил лучшие свои произведения, в число которых входят не только стихи, но и поэмы (в частности «Демон»).
* * *
Наталья Иванова – одна из знакомых поэта, которая была предметов его увлечений в юности. Пожалуй, именно ей Лермонтов посвятил наибольшее количество своих стихотворений, мотивом которых являлись: в начале знакомства – восторг и восхищения, и в конце – обманутые надежды и напрасная жажда любви.
* * *
Александра Смирнова – знакомая поэта, любимая фрейлина двух императриц. Смирнова была выдающейся личностью своего времени, она отличалась не только своей красотой, которую воспели многие поэты, среди которых был и А. С. Пушкин, но и живым умом, а также смелостью и независимостью в своих рассуждениях.
* * *
Мария Щербатова – знакомая поэта, которая испытывала к Лермонтову неподдельное чувство любви. В феврале 1840 года, Щербатова явилась одной из причин дуэли между Лермонтовым и с сыном французского посла де Барантом.
* * *
Евдокия Ростопчина – графиня и писательница, близкий друг поэта. Первое знакомство Лермонтова с Додо (как называли Ростопчину домочадцы), произошло в начале 30-х годов, которое, впрочем, так и осталось знакомством, и лишь в 1841 году, за несколько месяцев до смерти, поверхностное знакомство, переросло в дружбу.
* * *
Отдельной строкой:
Вам нужен быстрый и качественный перевод, но Вы не знаете куда обратиться? Бюро переводов документации, текстов и сайтов – «Prima Vista» поможет Вам осуществить перевод с более чем ста языков мира, в число которых входят – английский, немецкий, французский, а также множество других европейских и азиатских языков.
|