| 
   
 Уильям Вордсворт«Нас семеро»
| Ребенок простодушный, чей
 Так легок каждый вдох,
 В ком жизнь струится, как ручей,
 Что знать о смерти мог?
 
 Я встретил девочку, идя
 Дорогой полевой.
 "Мне восемь", - молвило дитя
 С кудрявой головой.
 
 Одежда жалкая на ней
 И диковатый вид.
 Но милый взгляд ее очей
 Был кроток и открыт.
 
 "А сколько братьев и сестер
 В твоей семье, мой свет?"
 Бросая удивленный взор,
 "Нас семь", - дала ответ.
 
 "И где ж они?" - "Ушли от нас
 В далекий Конвей двое,
 И двое на море сейчас.
 А всех нас семь со мною.
 
 За нашей церковью в тени
 Лежат сестренка с братом.
 И с мамой мы теперь одни
 В сторожке с ними рядом".
 
 "Дитя мое, как может вас
 Быть семеро с тобою,
 Коль двое на море сейчас
 И на чужбине двое?"
 
 "Нас семь, - ответ ее был прост, -
 Сестра моя и брат,
 Едва войдешь ты на погост -
 Под деревом лежат".
 
 "Ты здесь резвишься, ангел мой,
 А им вовек не встать.
 Коль двое спят в земле сырой,
 То вас осталось пять".
 
 "В цветах живых могилы их.
 Шагов двенадцать к ним
 От двери в дом, где мы живем
 И их покой храним.
 
 Я часто там чулки вяжу,
 Себе одежку шью.
 И на земле близ них сижу,
 И песни им пою.
 
 А ясной летнею порой,
 По светлым вечерам
 Беру я мисочку с собой
 И ужинаю там.
 
 Сначала Джейн ушла от нас.
 Стонала день и ночь.
 Господь ее от боли спас,
 Как стало ей невмочь.
 
 Мы там играли - я и Джон,
 Где камень гробовой
 Над нею вырос, окружен
 Весеннею травой.
 
 Когда ж засыпал снег пути
 И заблестел каток,
 Джон тоже должен был уйти:
 С сестрой он рядом лег".
 
 "Но если брат с сестрой в раю, -
 Вскричал я, - сколько ж вас?"
 Она в ответ на речь мою:
 "Нас семеро сейчас!"
 
 "Их нет, увы! Они мертвы!
 На небесах их дом!"
 Она ж по-прежнему: "Нас семь!" -
 Меня не слушая совсем,
 Стояла на своем.
 
 
 
 | 
 |