| 
   
 Лорд Джордж Байрон«К мистеру Меррею»
| Стрэхен, Линто былых времен,
 Владыка рифм и муз патрон,
 Ты бардов шлешь на Геликон,
 О, друг Меррей!
 
 В безмолвном страхе пред судьбой
 Стихи проходят пред тобой...
 Ты сбыт находишь им порой,
 О, друг Меррей!
 
 "Quarterly" книжечка давно
 Стола украсила сукно,
 А "Обозренье"? Где ж оно,
 О, друг Меррей?
 
 На полках книг чудесных ряд:
 С "Искусством стряпать" там стоят
 Мои стихи... Что ж, очень рад,
 О, друг Меррей!
 
 Заметки, очерки есть там,
 Морской листок и всякий хлам,
 Что только ближе к барышам,
 О, друг Меррей!
 
 Хоть жаль бумагу мне марать,
 Но как, - раз стал перечислять,
 О "Долготе" мне умолчать,
 О, друг Меррей!
 
 
 
 | 
 |