| 
   
 Лорд Джордж Байрон«Отрывок»
| Когда б вновь вынесла меня волна реки
 К первоисточнику блаженства и тоски -
 Я не поплыл бы вновь меж теми берегами,
 Что пожелтевшими усеяны цветами, -
 Пускай бы как теперь текла река часов,
 Сливаясь с множеством безвестных ручейков.
 Но что такое Смерть? Покой сердец, гробница?
 И целое того, чего мы все - частица?
 Ведь жизнь - видение. Лишь то из бытия
 Мне кажется живым - что взором вижу я,
 И мертвыми считать отсутствующих можно.
 Для сердца мысль о них мучительно тревожна,
 Воспоминания в час отдыха ночной
 Окутывают нас печали пеленой.
 О да, они мертвы и холодны; едва ли
 Мы вновь увидим их, какими раньше знали.
 Они изменчивы, а если и хранит
 Воспоминанье тот, кто нами не забыт,
 Мы все ж разлучены - лежит ли между нами
 Земля, простор морской с шумящими волнами
 Иль земли и моря - пока в своих гробах
 В один бесчувственный мы не сольемся прах.
 И кто они - жилищ подземных населенье?
 Мильоны мертвецов, что стали жертвой тленья?
 Тысячелетий пыль, покрывшая собой
 Все то, на что ступал иль ступит род людской?
 Полна обитель их молчанием глубоким
 И там живут они по кельям одиноким?
 Иль есть у них язык, сознанье бытия
 Их бездыханного, что в мрачном напряженье
 Безмолвью полночи подобно? О, земля!
 Где - опочившие, и для чего - рожденье?
 Усопшие - твои наследники, а мы -
 Зыбь на поверхности. Среди могильной тьмы -
 Ключ от глубин твоих, и служит гроб вступленьем,
 Преддверьем в твой чертог с громадным населеньем.
 Войдя туда как дух, я суть земных веществ
 Там в превращениях постиг бы несказанных,
 И видел чудеса, и - ныне бездыханных -
 Открыл бы тайну избранных существ.
 
 
 
 | 
 |