| 
   
 Лорд Джордж Байрон«При отъезде из Ньюстедского аббатства»
| Ньюстед! Ветром пронизана замка ограда,
 Разрушеньем объята обитель отцов.
 Гибнут розы когда-то веселого сада,
 Где разросся безжалостный болиголов.
 
 Воет ветер; трещит от любого порыва
 Щит с гербом, говорящий в унынии нам
 О баронах в броне, что вели горделиво
 Из Европы войска к палестинским пескам.
 
 Роберт сердца мне песней не жжет раскаленной,
 Арфой он боевого не славит венка,
 Джон зарыт у далеких твердынь Аскалона,
 Струн не трогает мертвого барда рука.
 
 Спят в долине Креси Поль и Губерт в могиле,
 Кровь за Англию и Эдуарда пролив.
 Слезы родины предков моих воскресили;
 Подвиг их в летописном предании жив.
 
 Вместе с Рупертом в битве при Марстоне братья
 Бились против мятежников - за короля.
 Смерть скрепила их верность монарху печатью,
 Напоила их кровью пустые поля.
 
 Тени предков! Потомок прощается с вами,
 Покидает он кров родового гнезда.
 Где б он ни был - на родине и за морями
 Вспоминать вашу доблесть он будет всегда.
 
 Пусть глаза отуманила грусть расставанья,
 Это - не малодушье, а прошлого зев.
 Уезжает он вдаль, но огонь состязанья
 Зажигает в нем гордая слава отцов.
 
 Вашей храбрости, предки, он будет достоин,
 В сердце память о ваших делах сохранит;
 Он, как вы, будет жить и погибнет, как воин,
 И посмертная слава его осенит.
 
 
 
 | 
 |