|  | 
| Пушкин - Все стихи | Анализ стихотворения |  
| 
   
 Александр Пушкин«К морю»
| Прощай, свободная стихия!
 В последний раз передо мной
 Ты катишь волны голубые
 И блещешь гордою красой.
 
 Как друга ропот заунывный,
 Как зов его в прощальный час,
 Твой грустный шум, твой шум призывный
 Услышал я в последний раз.
 
 Моей души предел желанный!
 Как часто по брегам твоим
 Бродил я тихий и туманный,
 Заветным умыслом томим!
 
 Как я любил твои отзывы,
 Глухие звуки, бездны глас
 И тишину в вечерний час,
 И своенравные порывы!
 
 Смиренный парус рыбарей,
 Твоею прихотью хранимый,
 Скользит отважно средь зыбей:
 Но ты взыграл, неодолимый,
 И стая тонет кораблей.
 
 Не удалось навек оставить
 Мне скучный, неподвижный брег,
 Тебя восторгами поздравить
 И по хребтам твоим направить
 Мой поэтической побег!
 
 Ты ждал, ты звал... я был окован;
 Вотще рвалась душа моя:
 Могучей страстью очарован,1
 У берегов остался я...
 
 О чем жалеть? Куда бы ныне
 Я путь беспечный устремил?
 Один предмет в твоей пустыне
 Мою бы душу поразил.
 
 Одна скала, гробница славы...2
 Там погружались в хладный сон
 Воспоминанья величавы:
 Там угасал Наполеон.
 
 Там он почил среди мучений.
 И вслед за ним, как бури шум,
 Другой от нас умчался гений,
 Другой властитель наших дум.
 
 Исчез, оплаканный свободой,3
 Оставя миру свой венец.
 Шуми, взволнуйся непогодой:
 Он был, о море, твой певец.
 
 Твой образ был на нем означен,
 Он духом создан был твоим:
 Как ты, могущ, глубок и мрачен,
 Как ты, ничем неукротим.
 
 Мир опустел... Теперь куда же
 Меня б ты вынес, океан?
 Судьба людей повсюду та же:
 Где капля блага, там на страже
 Уж просвещенье иль тиран.
 
 Прощай же, море! Не забуду
 Твоей торжественной красы
 И долго, долго слышать буду
 Твой гул в вечерние часы.
 
 В леса, в пустыни молчаливы
 Перенесу, тобою полн,
 Твои скалы, твои заливы,
 И блеск, и тень, и говор волн.
 
 
 
 | 
 |  
| | 1 Имеется в виду чувство к Е. К. Воронцовой. 2 Речь идет о острове св. Елены, где с 1815 г. находился в заключении Наполеон.
 3 Речь идет о Байроне, который умер в Греции во время участия в национально-освободительной борьбе греков.
 
 | 
 |  
| | Прощание с морем связано с отъездом А. С. Пушкина из Одессы, где он прожил год, в новую ссылку — в Михайловское. В Одессе написана первоначальная редакция, в Михайловском — строфы о Наполеоне и о Байроне. Центральная по значению тринадцатая строфа не могла появиться в печати при жизни Пушкина. В 1825 г. она была напечатана в следующем виде:Мир опустел...
 За этой строкой следовал пропуск, соответствующий трем строкам, а под текстом дано лукавое примечание: «В сем месте автор поставил три с половиною строки точек. Издателям сие стихотворение доставлено кн. П. А. Вяземским в подлиннике и здесь отпечатано точно в том виде, в каком оно вышло из-под пера самого Пушкина. Некоторые списки оного, ходящие по городу, искажены нелепыми прибавлениями. Издатели». Два месяца спустя, в первом сборнике «Стихотворения Александра Пушкина» (СПб. 1826), эта строфа появилась уже в несколько расширенном виде:
 Мир опустел... Теперь куда же
 Меня б ты вынес, океан?
 ................................
 .................................
 
 | 
 |  
| Дата написания: 1824 год | Источник стихотворения |  
| Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью.
 |  |  |